-- End ły mast juz dis... dis... hm...hm... hi, hi, hi...
-- Dis wasserwaga.
-- Jhaa, jes -- wasserwaga! Hi, hi, hi!
(Co notuję, bo odniosłem wrażenie, że wyzwalający śmiech świetnie dopełnia braki językowe...)
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
2 komentarze:
Jhaa!
No właśnie. I nawet nie musiałem pisać, że to rozmówki polsko-niemieckie.
PS. Swoją drogą właśnie w radiu słyszałem, że w intencji lepszego porozumienia polsko-niemieckiego opracowano nowy słownik polsko-niemiecki, który obejmuje słowo becikowe. Co twórcy słownika uważają za swój wielki sukces.
Prześlij komentarz